From c5b8140b2788d0406795d7d35e50ecfb56e0cbb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Tue, 21 Apr 2026 16:42:46 +0000 Subject: [PATCH] Update gcc sv.po * sv.po: Update. --- gcc/po/sv.po | 1191 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 571 insertions(+), 620 deletions(-) diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index a8408487907..e5e83c24814 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -21,6 +21,7 @@ # offset avstånd # overload överlagra # rank ordning +# splice splitsning # scope räckvidd # store lagra # stride steg @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 16.1-b20260329\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-26 15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-05 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-19 09:05+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -6847,7 +6848,7 @@ msgstr "-mtarget-linker \tAnge att ld64 är verktygskedjelän #: config/darwin.opt:98 #, no-c-format msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols." -msgstr "Läs in alla medlemmar i arkivbibliotek, istället för endast de som uppfyller odefinierade symboler." +msgstr "Läs in alla medlemmar i arkivbibliotek, istället för endast de som löser upp odefinierade symboler." #: config/darwin.opt:102 #, no-c-format @@ -19860,7 +19861,7 @@ msgstr "okänd instruktion:" #: rtl-error.cc:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" -msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:" +msgstr "instruktionen uppfyller inte sina begränsningar:" #: targhooks.cc:2497 #, c-format @@ -22328,7 +22329,7 @@ msgstr "reflektionen representerar inte ett objekt med statisk lagringstid, elle #: cp/reflect.cc:2733 msgid "reflection does not represent an annotation or a valid argument to a splice-expression" -msgstr "reflektionen representerar inte en annotering eller ett giltigt argument till ett spliice-uttryck" +msgstr "reflektionen representerar inte en annotering eller ett giltigt argument till ett splitsningsuttryck" #: cp/reflect.cc:2953 msgid "reflection does not represent an entity with parent" @@ -28979,8 +28980,7 @@ msgstr[0] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan öv msgstr[1] "%qD åtkomst mellan %wu och %wu byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s" #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s" msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s" msgstr[0] "%qD åtkomst av %wu eller fler byte på avstånden %s och %s kan överlappa %wu byte på avståndet %s" @@ -29164,9 +29164,9 @@ msgid "invalid lvalue in % output %d" msgstr "ogiltigt l-värde i %-utdata %d" #: gimplify.cc:8243 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple outputs to lvalue %qE" -msgstr "flera utgångar till lvärde %qE" +msgstr "flera utmatningar till l-värde %qE" #: gimplify.cc:8278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29294,15 +29294,15 @@ msgid "iterator variable %qE not used in clause expression" msgstr "iteratorvariabeln %qE inte använd i klausulens uttryck" #: gimplify.cc:10201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "iteration count is zero" -msgstr "antal iterationer är noll" +msgstr "antalet iterationer är noll" #. Handle dynamic sizes. #: gimplify.cc:10245 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dynamic iterator sizes not implemented yet" -msgstr "dynamiska iteratorstorlekar inte implementerade ännu" +msgstr "dynamiska iteratorstorlekar är inte implementerade ännu" #: gimplify.cc:10993 gimplify.cc:11004 gimplify.cc:11016 gimplify.cc:11032 #: gimplify.cc:11237 gimplify.cc:11260 gimplify.cc:11271 gimplify.cc:11289 @@ -29341,9 +29341,9 @@ msgid "user-defined mapper that uses a % clause with %" msgstr "användardefinierad avbildare som använder en %-klausul med %" #: gimplify.cc:13685 c-family/c-omp.cc:4459 c-family/c-omp.cc:4559 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "user-defined mapper with non-unit length array section" -msgstr "användardefinierad mapper med arraysektion utan enhetslängd" +msgstr "användardefinierad avbildare med vektorsektion utan enhetslängd" #: gimplify.cc:13904 gimplify.cc:13910 #, gcc-internal-format @@ -29407,9 +29407,9 @@ msgid "% clause" msgstr "klausulen %" #: gimplify.cc:14964 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% clause" -msgstr "% klausul" +msgstr "%-klausul" #: gimplify.cc:15083 #, gcc-internal-format @@ -29865,51 +29865,45 @@ msgid "the extra base is defined here" msgstr "den andra basen är definierad här" #: ipa-devirt.cc:3990 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call" +#, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" #: ipa-devirt.cc:3999 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" +#, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" #: ipa-devirt.cc:4029 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call" +#, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" #: ipa-devirt.cc:4037 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call" +#, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" #: ipa-devirt.cc:4045 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" +#, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" -msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" +msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" #: ipa-devirt.cc:4056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" +#, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" -msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" +msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" #: ipa-devirt.cc:4372 @@ -30630,7 +30624,7 @@ msgid "no other trait-property may be specified in the same selector set with %< msgstr "ingen annan trait-egenskap kan anges i samma väljaruppsättning med %" #: omp-general.cc:1563 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple definitions of variants with the same context selector violate the one-definition rule" msgstr "flera definitioner av varianter med samma kontextväljare bryter mot endefinitionsregeln" @@ -30965,12 +30959,12 @@ msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations" msgstr "första avståndet måste vara i motsatt riktning mot slingiterationer" #: omp-low.cc:12897 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "iterators used together with deep mapping are not supported yet" -msgstr "iteratorer som används tillsammans med djup kartläggning stöds inte ännu" +msgstr "iteratorer som används tillsammans med djup avbildning stödjs inte ännu" #: omp-low.cc:13174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "only the % is supported" msgstr "endast % stöds" @@ -32184,14 +32178,14 @@ msgid "%<:%> constraint used for output operand" msgstr "%<:%>-begränsning använd till utmatningsoperanden" #: stmt.cc:395 stmt.cc:642 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "hard register constraints are only supported while using LRA" -msgstr "hårda registerbegränsningar stöds endast när du använder LRA" +msgstr "hårda registerbegränsningar stödjs endast när LRA används" #: stmt.cc:403 stmt.cc:470 stmt.cc:650 stmt.cc:725 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "hard register constraints and regular register constraints in one alternative are not supported" -msgstr "hårda registerbegränsningar och vanliga registerbegränsningar i ett alternativ stöds inte" +msgstr "hårda registerbegränsningar och vanliga registerbegränsningar i ett alternativ stödjs inte" #: stmt.cc:410 stmt.cc:657 #, gcc-internal-format @@ -32204,9 +32198,9 @@ msgid "invalid output constraint: %s" msgstr "ogiltig utmatningsbegränsning: %s" #: stmt.cc:426 stmt.cc:498 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiple outputs to hard register: %s" -msgstr "flera utgångar till hårdregistret: %s" +msgstr "flera utmatningar till hårdregistret: %s" #: stmt.cc:435 #, gcc-internal-format @@ -32214,9 +32208,9 @@ msgid "hard register constraint for output %i conflicts with % clobber lis msgstr "hård registerbegränsning för utdata %i står i konflikt med %-överskrivningslista" #: stmt.cc:447 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constraint and register % for output operand %i are unsatisfiable" -msgstr "begränsning och register % för utgångsoperand %i är otillfredsställande" +msgstr "begränsning och register % för utdataoperand %i är olösbara" #: stmt.cc:491 stmt.cc:748 varasm.cc:1558 #, gcc-internal-format @@ -32244,19 +32238,19 @@ msgid "invalid input constraint: %s" msgstr "ogiltig inmatningsbegränsning: %s" #: stmt.cc:673 stmt.cc:755 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "multiple inputs to hard register: %s" -msgstr "flera ingångar till hårdregistret: %s" +msgstr "flera indata till hårdregistret: %s" #: stmt.cc:680 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "hard register constraint for input %i conflicts with % clobber list" -msgstr "hård registerbegränsning för indata %i står i konflikt med % clobberlista" +msgstr "hård registerbegränsning för indata %i står i konflikt med % överskrivningslista" #: stmt.cc:699 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constraint and register % for input operand %i are unsatisfiable" -msgstr "begränsning och register % för ingångsoperand %i är otillfredsställande" +msgstr "begränsning och register % för indataoperand %i är olösbara" #: stmt.cc:715 #, gcc-internal-format @@ -33440,9 +33434,9 @@ msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor" #: tree-cfg.cc:5020 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "gimple cond condition cannot throw" -msgstr "gimple cond skick kan inte kasta" +msgstr "gimple cond-villkor kan inte kasta" #: tree-cfg.cc:5106 tree-cfg.cc:5115 #, gcc-internal-format @@ -33835,10 +33829,9 @@ msgid "%s from %s called in %s" msgstr "%s från %s anropad i %s" #: tree-profile.cc:925 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Too many conditions (found %u); giving up coverage" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many conditions (found %u); giving up coverage" -msgstr "För många villkor (hittade %u); ger upp täckning" +msgstr "för många villkor (hittade %u); ger upp täckning" #: tree-profile.cc:1783 #, gcc-internal-format @@ -33961,32 +33954,28 @@ msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %" #: tree-ssa-strlen.cc:2138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu" msgstr[1] "%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu" #: tree-ssa-strlen.cc:2146 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "writing %wu byte into a region of size %wu" +#, gcc-internal-format msgid "writing %wu byte into a region of size %wu" msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu" msgstr[0] "skriver %wu byte till en region med storlek %wu" msgstr[1] "skriver %wu byte till en region med storlek %wu" #: tree-ssa-strlen.cc:2156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "%qD skriver %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu" msgstr[1] "%qD skriver %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu" #: tree-ssa-strlen.cc:2164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" +#, gcc-internal-format msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu" msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu" msgstr[0] "skriver %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu" @@ -34013,16 +34002,14 @@ msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and % msgstr "skriver mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu" #: tree-ssa-strlen.cc:3090 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length" +#, gcc-internal-format msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length" msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length" msgstr[0] "Utdata för %qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd" msgstr[1] "Utdata för %qD avhuggen före avslutande null vid kopiering av %E byte från en sträng av samma längd" #: tree-ssa-strlen.cc:3106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu" msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu" msgstr[0] "utdata från %qD avhuggen vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu" @@ -34034,8 +34021,7 @@ msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of l msgstr "utdata från %qD avhuggen vid kopiering mellan %wu och %wu byte från en sträng med längden %wu" #: tree-ssa-strlen.cc:3125 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu" msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu" msgstr[0] "utdata från %qD kan ha huggits av vid kopiering av %E byte från en sträng med längden %wu" @@ -35873,9 +35859,9 @@ msgid "%qE attribute requires a string argument" msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument" #: c-family/c-attribs.cc:5216 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported wide string type argument in %qE attribute" -msgstr "ostödd bred strängtypsargument i %qE-attributet" +msgstr "argument av ej stödd typ bred sträng i attributet %qE" #: c-family/c-attribs.cc:5250 c-family/c-attribs.cc:5332 #, gcc-internal-format @@ -37786,10 +37772,9 @@ msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur" #: c-family/c-opts.cc:1273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-freflection%> only supported with %<-std=c++26%> or %<-std=gnu++26%>" -msgstr "% är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" +msgstr "%<-freflection%> stödjs endast med %<-std=c++26%> eller %<-std=gnu++26%>" #: c-family/c-opts.cc:1277 #, gcc-internal-format @@ -39036,11 +39021,9 @@ msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true" msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid sant" #: c-family/c-warn.cc:2868 -#, fuzzy -#| msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z" msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z" msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z" -msgstr[0] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z" +msgstr[0] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z" msgstr[1] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z" #: c-family/c-warn.cc:2934 c/c-typeck.cc:7041 cp/call.cc:6602 @@ -39064,11 +39047,9 @@ msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer msgstr "att ta adressen till en packad medlem i %qT kan resultera i ett ojusterat pekarvärde" #: c-family/c-warn.cc:3408 -#, fuzzy -#| msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s" msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s" msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s" -msgstr[0] "gränserna %Z av argument %u deklarerad som %s stämmer inte" +msgstr[0] "gränsen %Z av argument %u deklarerad som %s stämmer inte" msgstr[1] "gränserna %Z av argument %u deklarerad som %s stämmer inte" #: c-family/c-warn.cc:3411 c-family/c-warn.cc:3725 @@ -39112,43 +39093,38 @@ msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array" msgstr "argument %u av typen %s deklarerat som en vanlig vektor" #: c-family/c-warn.cc:3572 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound" msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds" -msgstr[0] "argument %u av typen %s deklarerad med %u variabelgränser" +msgstr[0] "argument %u av typen %s deklarerad med %u variabelgräns" msgstr[1] "argument %u av typen %s deklarerad med %u variabelgränser" #: c-family/c-warn.cc:3579 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared as %s with %u variable bound" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s with %u variable bound" msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds" -msgstr[0] "tidigare deklarerad som %s med %u variabelgränser" +msgstr[0] "tidigare deklarerad som %s med %u variabelgräns" msgstr[1] "tidigare deklarerad som %s med %u variabelgränser" #: c-family/c-warn.cc:3593 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound" msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds" -msgstr[0] "argument %u av typen %s deklarerad med %u ospecificerade variabelgränser" +msgstr[0] "argument %u av typen %s deklarerad med %u ospecificerad variabelgräns" msgstr[1] "argument %u av typen %s deklarerad med %u ospecificerade variabelgränser" #: c-family/c-warn.cc:3601 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound" msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds" -msgstr[0] "tidigare deklarerad som %s med %u ospecificerade variabelgränser" +msgstr[0] "tidigare deklarerad som %s med %u ospecificerad variabelgräns" msgstr[1] "tidigare deklarerad som %s med %u ospecificerade variabelgränser" #: c-family/c-warn.cc:3608 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound" msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds" -msgstr[0] "därefter deklarerad som %s med %u ospecificerade variabelgränser" +msgstr[0] "därefter deklarerad som %s med %u ospecificerad variabelgräns" msgstr[1] "därefter deklarerad som %s med %u ospecificerade variabelgränser" #: c-family/c-warn.cc:3659 @@ -39262,7 +39238,7 @@ msgid "%qs is defined when using option %qs; this is probably fixable by adding msgstr "%qs är definierad när flaggan %qs används; detta kan förmodligen fixas genom att lägga till %qs till kommandoradsflaggorna" #: c-family/known-headers.cc:372 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is a function-like macro and might be used incorrectly" msgstr "%qs är ett funktionsliknande makro och kan användas felaktigt" @@ -39536,9 +39512,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level i msgstr "%<-march=%s%>: för %<%s%dp%dp?%>, versionsnummer med mer än 2 nivåer stödjs inte" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:919 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Should use \"%c\" to contact Profiles with other extensions" -msgstr "Bör använda \"%c\" för att kontakta profiler med andra tillägg" +msgstr "Bör använda ”%c” för att kontakta profiler med andra tillägg" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:959 #, gcc-internal-format @@ -40090,9 +40066,9 @@ msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs" msgstr "okänd %<#pragma GCC aarch64%>-flagga %qs" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:127 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static storage conflict - multiple pointer members of the same type cannot be parsed" -msgstr "statisk lagringskonflikt - flera pekare av samma typ kan inte analyseras" +msgstr "statisk lagringskonflikt — flera pekarmedlemmar av samma typ kan inte tolkas" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:134 #, gcc-internal-format @@ -40100,10 +40076,9 @@ msgid "JSON tuning overrides an unspecified structure in the base tuning; fields msgstr "JSON-trimning åsidosätter en ospecificerad post i bastrimningen; fälten som inte finns i JSON kommer få standardvärdet 0" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:152 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not an object type" +#, gcc-internal-format msgid "...but got an object instead" -msgstr "%qT är inte en objekttyp" +msgstr "… men fick en objekttyp istället" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:155 #, gcc-internal-format @@ -40111,16 +40086,14 @@ msgid "...but got an array instead" msgstr "… men fick en vektor istället" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:158 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "get_mpz(): Not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "...but got an integer instead" -msgstr "get_mpz(): Inte en heltalskonstant" +msgstr "… men fick ett heltal istället" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:161 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T used where a floating-point value was expected" +#, gcc-internal-format msgid "...but got a floating-point value instead" -msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades" +msgstr "… men fick ett flyttalsvärde istället" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:164 #, gcc-internal-format @@ -40130,34 +40103,29 @@ msgstr "… men fick en sträng istället" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:167 #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:170 #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:173 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use %qs instead" +#, gcc-internal-format msgid "...but got %qs instead" -msgstr "använd %qs istället" +msgstr "… men fick %qs istället" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:187 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected string" +#, gcc-internal-format msgid "expected a string..." -msgstr "Sträng förväntades" +msgstr "en sträng förväntades …" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected integer" +#, gcc-internal-format msgid "expected an integer value..." -msgstr "heltal förväntades" +msgstr "ett heltal förväntades …" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "key %qs expected to be an unsigned integer" +#, gcc-internal-format msgid "expected an unsigned integer value..." -msgstr "nyckeln %qs förväntades vara ett teckenlöst heltal" +msgstr "ett teckenlöst heltalsvärde förväntades …" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:242 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected boolean type" +#, gcc-internal-format msgid "expected a boolean value..." -msgstr "boolesk typ förväntades" +msgstr "ett booleskt värde förväntades …" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40165,9 +40133,9 @@ msgid "expected string for enum field %s" msgstr "sträng för enum-fältet %s förväntades" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:286 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s not recognized, defaulting to %qs" -msgstr "%s inte igenkänd, standard till %qs" +msgstr "%s inte igenkänd, använder standardvärdet %qs" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:313 #, gcc-internal-format @@ -40175,14 +40143,14 @@ msgid "key %qs is not a tuning parameter, skipping" msgstr "nyckeln %qs är inte ett trimningsparameter, hoppar över" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:329 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be an object" -msgstr "nyckel %qs förväntas vara ett objekt" +msgstr "nyckeln %qs förväntas vara ett objekt" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:339 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be an array" -msgstr "nyckel %qs förväntas vara en array" +msgstr "nyckeln %qs förväntas vara en array" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:353 #, gcc-internal-format @@ -40190,9 +40158,9 @@ msgid "key %qs expected to be an integer" msgstr "nyckeln %qs förväntades vara ett heltal" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:365 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs value %ld is out of range for % type [%d, %d]" -msgstr "nyckel %qs värde %ld är utanför intervallet för % typ [%d, %d]" +msgstr "nyckeln %qs värde %ld är utanför intervallet för typen % [%d, %d]" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:377 #, gcc-internal-format @@ -40200,24 +40168,24 @@ msgid "key %qs expected to be an unsigned integer" msgstr "nyckeln %qs förväntades vara ett teckenlöst heltal" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:389 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs value %ld is out of range for % type [0, %u]" -msgstr "nyckel %qs värde %ld är utanför intervallet för % typ [0, %u]" +msgstr "nyckeln %qs värde %ld är utanför intervallet för typen % [0, %u]" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:401 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be a string" -msgstr "nyckel %qs förväntas vara en sträng" +msgstr "nyckeln %qs förväntas vara en sträng" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be a boolean (true/false)" -msgstr "key %qs expected to be a boolean (true/false)" +msgstr "nyckeln %qs förväntas vara en boolean (sant/falskt)" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:422 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be an enum (string)" -msgstr "nyckel %qs förväntas vara en enum (sträng)" +msgstr "nyckeln %qs förväntas vara en enum (sträng)" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:430 #, gcc-internal-format @@ -40225,7 +40193,7 @@ msgid "key %qs has unsupported type" msgstr "nyckeln %qs har en typ som inte stödjs" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:437 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key %qs has unexpected format in schema" msgstr "nyckeln %qs har oväntat format i schemat" @@ -40240,34 +40208,34 @@ msgid "error reading file %s" msgstr "fel när filen %s lästes" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:497 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "JSON tuning file does not contain version information; compatibility cannot be verified" -msgstr "JSON-inställningsfilen innehåller inte versionsinformation; kompatibilitet kan inte verifieras" +msgstr "JSON-inställningsfilen innehåller inte versionsinformation; kompatibiliteten kan inte verifieras" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:505 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "JSON tuning file was created with GCC version %d but current GCC version is %d" -msgstr "JSON-inställningsfil skapades med GCC-version %d men nuvarande GCC-version är %d" +msgstr "JSON-inställningsfilen skapades med GCC version %d men nuvarande GCC-version är %d" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:508 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "JSON tuning files must be regenerated when switching between major GCC versions" -msgstr "JSON-inställningsfiler måste återskapas när du växlar mellan större GCC-versioner" +msgstr "JSON-inställningsfiler måste återskapas när man växlar mellan huvudversioner av GCC" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:532 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error parsing JSON data: %s" -msgstr "fel vid analys av JSON-data: %s" +msgstr "fel vid tolkning av JSON-data: %s" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:543 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no JSON object found in the provided data" msgstr "inget JSON-objekt hittades i den angivna informationen" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:566 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "key % not found in JSON data" -msgstr "nyckel % hittades inte i JSON-data" +msgstr "nyckeln % hittades inte i JSON-data" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:574 #, gcc-internal-format @@ -40275,17 +40243,17 @@ msgid "key % is not a JSON object" msgstr "nyckeln % är inte ett JSON-objekt" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:580 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "validation failed for the provided JSON data" msgstr "valideringen misslyckades för den angivna JSON-datan" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "JSON tuning enables dispatch scheduling but % is not available; disabling dispatch scheduling" -msgstr "JSON-inställning aktiverar utskicksplanering men % är inte tillgängligt; inaktivera schemaläggning av utskick" +msgstr "JSON-inställning aktiverar schemaläggning av sändning men % är inte tillgängligt; inaktiverar schemaläggning av sändning" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:610 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read JSON data in %s" msgstr "kan inte läsa JSON-data i %s" @@ -40303,12 +40271,11 @@ msgstr "skickar %qT som argument %d till %qE, vilken förväntar sig en ensam SV #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1760 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1766 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1311 config/arm/arm-mve-builtins.cc:1317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT%d%qE%d" +#, gcc-internal-format msgid "%qT%d%qE%d" msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors" -msgstr[0] "skickar en ensam vektor %qT till argument %d till %qE, vilken förväntar sig en tupel med %d vektorer" -msgstr[1] "skickar en ensam vektor %qT till argument %d till %qE, vilken förväntar sig en tupel med %d vektorer" +msgstr[0] "%qT%d%qE%d" +msgstr[1] "skickar en enda vektor %qT till argument %d till %qE, vilken förväntar sig en tupel med %d vektorer" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1798 #, gcc-internal-format @@ -40926,14 +40893,14 @@ msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>" msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> kräver %<-ffixed-x18%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:19676 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> conflicts with the use of register x18 by the target operating system" -msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> är i konflikt med användningen av register x18 av måloperativsystemet" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> står i konflikt med användningen av register x18 av måloperativsystemet" #: config/aarch64/aarch64.cc:19682 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=memtag-stack%> requires the ISA extension %qs" -msgstr "%<-fsanitize=memtag-stack%> kräver ISA-tillägget %qs" +msgstr "%<-fsanitize=memtag-stack%> kräver ISA-utökningen %qs" #: config/aarch64/aarch64.cc:19690 #, gcc-internal-format @@ -41135,9 +41102,9 @@ msgid "multiversioning needs % which is not supported on this target" msgstr "multiversionering behöver % som inte stödjs på detta mål" #: config/aarch64/aarch64.cc:21822 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D has an inconsistent function multi-version priority value" -msgstr "%q+D har ett inkonsekvent funktionsvärde för flera versioner" +msgstr "%q+D har ett inkonsekvent prioritetsvärde för en funktion med flera versioner" #: config/aarch64/aarch64.cc:21825 #, gcc-internal-format @@ -42762,12 +42729,12 @@ msgid "wrong type of argument %s" msgstr "fel sorts argument %s" #: config/gcn/gcn.cc:2989 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unified Shared Memory is required, but XNACK is disabled" msgstr "Unified Shared Memory krävs, men XNACK är inaktiverat" #: config/gcn/gcn.cc:2990 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Try -foffload-options=-mxnack=any" msgstr "Prova -foffload-options=-mxnack=any" @@ -42817,7 +42784,7 @@ msgid "deleting file %qs: %m" msgstr "raderar filen %qs: %m" #: config/gcn/mkoffload.cc:632 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting settings; XNACK is forced off but Unified Shared Memory is required" msgstr "motstridiga inställningar; XNACK tvingas av men Unified Shared Memory krävs" @@ -43488,9 +43455,9 @@ msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH" msgstr "%<-mno-fentry%> är inte kompatibelt med SEH" #: config/i386/i386-options.cc:2879 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-pg%> without %<-mfentry%> may be unreliable with shrink wrapping" -msgstr "%<-pg%> utan %<-mfentry%> kan vara opålitlig med krympförpackning" +msgstr "%<-pg%> utan %<-mfentry%> kan vara opålitligt med krympinkappsling" #: config/i386/i386-options.cc:2884 #, gcc-internal-format @@ -44142,40 +44109,40 @@ msgid "attribute % argument %qs is unknown" msgstr "argument %qs till attribut % är okänt" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:544 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "\"default\" cannot be set together with other features in %qs" -msgstr "\"default\" kan inte ställas in tillsammans med andra funktioner i %qs" +msgstr "”default” kan inte ställas in tillsammans med andra funktioner i %qs" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:556 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "character before %<;%> in attribute %qs cannot be empty" -msgstr "tecknet före %<;%> i attributet %qs kan inte vara tomt" +msgstr "tecknet före %<;%> i attributet %qs får inte vara tomt" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:567 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in attribute %qs priority cannot be empty" -msgstr "i attributet %qs kan prioritet inte vara tomt" +msgstr "i attributet %qs får prioritet inte vara tomt" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:576 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in attribute %qs the number of features cannot exceed two" -msgstr "i attributet %qs får antalet reatures inte överstiga två" +msgstr "i attributet %qs får antalet funktioner inte överstiga två" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Setting the priority value to %qs is illegal in attribute %qs" -msgstr "Att sätta prioritetsvärdet till %qs är olagligt i attributet %qs" +msgstr "Att sätta prioritetsvärdet till %qs är otillåtet i attributet %qs" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:611 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in attribute %qs, the second feature should be \"priority=%\" instead of %qs" -msgstr "i attributet %qs ska den andra funktionen vara \"priority=%\" istället för %qs" +msgstr "i attributet %qs skall den andra funktionen vara ”priority=%” istället för %qs" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:630 #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:662 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in attribute %qs you need to set a legal value for \"arch\"" -msgstr "i attributet %qs måste du ange ett lagligt värde för \"arch\"" +msgstr "i attributet %qs måste man ange ett tillåtet värde på ”arch”" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:684 #, gcc-internal-format @@ -45563,9 +45530,9 @@ msgid "built-in function %qE requires the zve64x, zve64f, zve64d or v ISA extens msgstr "den inbyggda funktionen %qE behöver ISA-utökningen zve64x, zve64f, zve64d eller v" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:5713 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized RVV builtin" -msgstr "okänd RVV inbyggd" +msgstr "okänd inbyggd RVV" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:5720 #, gcc-internal-format @@ -45643,9 +45610,9 @@ msgid "function attribute %qs requires the V ISA extension" msgstr "funktionsattributet %qs kräver ISA-utökningen V" #: config/riscv/riscv.cc:7464 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported % value %d for %qs attribute; % must be in the range [32, 16384] and must be a power of 2" -msgstr "%-värde %d som inte stöds för %qs-attributet;% vara i intervallet [32, 16384] och måste vara en potens av 2" +msgstr "värdet %d på % stödjs inte för attributet %qs; % måste vara i intervallet [32, 16384] och måste vara en potens av 2" #: config/riscv/riscv.cc:7489 #, gcc-internal-format @@ -45777,10 +45744,8 @@ msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target" msgstr "kan inte allokera vl-register för %qs på detta mål" #: config/riscv/riscv.cc:15067 -#, fuzzy -#| msgid "invalid feature %qs in version %qB for % attribute" msgid "invalid version %qB for % attribute" -msgstr "felaktig funktion %qs i versionen %qB till attributet %" +msgstr "felaktig version %qB till attributet %" #. Address spaces are currently only supported by C. #: config/rl78/rl78.cc:376 @@ -47033,14 +46998,14 @@ msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section" msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en %<.bss%>-sektion" #: config/xtensa/xtensa.cc:6141 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constantsynth: method %qs invalid insn sequence, expected %wd (%wx)" -msgstr "constantsynth: metod %qs ogiltig insn-sekvens, förväntad %wd (%wx)" +msgstr "constantsynth: metoden %qs felaktig instruktionssekvens, %wd (%wx) förväntades" #: config/xtensa/xtensa.cc:6146 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constantsynth: method %qs value mismatch, expected %wd (%wx) synthesized %wd (%wx)" -msgstr "constantsynth: metod %qs värde missmatch, förväntad %wd (%wx) syntetiserad %wd (%wx)" +msgstr "constantsynth: metoden %qs värde stämmer inte, %wd (%wx) syntetiserad %wd (%wx) förväntades" # Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-) #: ada/gcc-interface/misc.cc:157 @@ -47141,9 +47106,9 @@ msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s" #: algol68/a68-lang.cc:535 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument for %<-fmodules-map%>: %s" -msgstr "ogiltigt argument för %<-fmodules-map%>: %s" +msgstr "ogiltigt argument till %<-fmodules-map%>: %s" #: algol68/a68-lang.cc:544 #, gcc-internal-format @@ -47151,42 +47116,42 @@ msgid "cannot open modules map file %<%s%>" msgstr "kan inte öppna modulavbildningsfilen %<%s%>" #: algol68/a68-lang.cc:549 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot determine size of modules map file %<%s%>" -msgstr "kan inte bestämma storleken på modulernas kartfil %<%s%>" +msgstr "kan inte avgöra storleken på modulavbildningsfilen %<%s%>" #: algol68/a68-lang.cc:556 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot read contents of modules map file %<%s%>" -msgstr "kan inte läsa innehållet i modulernas kartfil %<%s%>" +msgstr "kan inte läsa innehållet i modulavbildningsfilen %<%s%>" #: algol68/a68-lang.cc:666 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "exactly one source file must be specified on the command line" msgstr "exakt en källfil måste anges på kommandoraden" #: algol68/a68-low-coercions.cc:403 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot do widening from %s to %s" -msgstr "kan inte utöka från %s till %s" +msgstr "kan inte bredda från %s till %s" #: algol68/a68-low-moids.cc:648 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot lower mode %s" msgstr "Kan inte sänka läget %s" #: algol68/a68-low-prelude.cc:52 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no lowering routine installed for construct. jemarch has been lazy" msgstr "ingen sänkningsrutin installerad för konstruktion. jemarch har varit lat" #: algol68/a68-low.cc:319 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "get skip tree: cannot compute SKIP for mode %s" -msgstr "få hoppa över träd: kan inte beräkna SKIP för läge %s" +msgstr "få överhoppningsträd: kan inte beräkna SKIP för läget %s" #: algol68/a68-low.cc:1774 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot lower node %s" msgstr "kan inte sänka noden %s" @@ -47201,7 +47166,7 @@ msgid "specified file %s is a directory" msgstr "den angivna filen %s är en katalog" #: algol68/a68-parser-scanner.cc:350 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not get size of source file" msgstr "kunde inte få storleken på källfilen" @@ -47287,9 +47252,9 @@ msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scop msgstr "underspecificerad deklaration av %qE, som redan är deklarerad i denna räckvidd" #: c/c-decl.cc:1735 c/c-decl.cc:7962 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "using %qD as both a typedef and a tag is invalid in C++" -msgstr "att använda %qD som både typedef och tagg är ogiltigt i C++" +msgstr "att använda %qD som både en typedef och en tagg är otillåtet i C++" #: c/c-decl.cc:1738 c/c-decl.cc:7965 c/c-decl.cc:8971 c/c-decl.cc:9987 #: c/c-decl.cc:9993 c/c-decl.cc:10228 @@ -47345,7 +47310,7 @@ msgid "previous declaration of %q+D with type %qT" msgstr "tidigare deklaration av %q+D med typen %qT" #: c/c-decl.cc:2109 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot use function multiversioning on a renamed function" msgstr "kan inte använda funktionsmultiversion på en omdöpt funktion" @@ -47505,9 +47470,9 @@ msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass" #: c/c-decl.cc:2702 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of %qD is invalid in C++" -msgstr "dubblettdeklarationen av %qD är ogiltig i C++" +msgstr "den dubblerade deklarationen av %qD är ogiltig i C++" #: c/c-decl.cc:2712 #, gcc-internal-format @@ -47926,9 +47891,9 @@ msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ" #: c/c-decl.cc:6440 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "more than one list of forward declarations of parameters" -msgstr "mer än en lista med framåtriktade parametrar" +msgstr "mer än en lista med framåtriktade deklarationer av parametrar" #: c/c-decl.cc:6443 #, gcc-internal-format @@ -48526,9 +48491,9 @@ msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass" #: c/c-decl.cc:8465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD with anonymous type is questionable in C++" -msgstr "icke-lokal variabel %qD med anonym typ är tveksam i C++" +msgstr "den icke-lokala variabeln %qD med anonym typ är tveksam i C++" #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 @@ -48663,7 +48628,7 @@ msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++" #: c/c-decl.cc:9333 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "using %qD as both field and typedef name is invalid in C++" msgstr "att använda %qD som både fält- och typedef-namn är ogiltigt i C++" @@ -49097,14 +49062,14 @@ msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "ISO C90 stödjer inte %" #: c/c-decl.cc:12253 c/c-decl.cc:12317 c/c-decl.cc:12542 c/c-decl.cc:12698 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %qs and %<__int%d%> in declaration specifiers" msgstr "både %qs och %<__int%d%> i deklarationsspecifikationerna" #: c/c-decl.cc:12273 c/c-decl.cc:12341 c/c-decl.cc:12397 c/c-decl.cc:12453 #: c/c-decl.cc:12578 c/c-decl.cc:12879 c/c-decl.cc:12887 c/c-decl.cc:12895 #: c/c-decl.cc:12903 c/c-decl.cc:12911 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %qs and %<_Float%d%s%> in declaration specifiers" msgstr "både %qs och %<_Float%d%s%> i deklarationsspecifikationerna" @@ -49447,7 +49412,7 @@ msgid "%qs without corresponding %qs" msgstr "%qs utan motsvarande %qs" #: c/c-parser.cc:2126 cp/semantics.cc:4068 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% without corresponding %" msgstr "% utan motsvarande %" @@ -50900,9 +50865,9 @@ msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" #: c/c-parser.cc:18902 cp/parser.cc:43335 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-%> operator for reductions deprecated in OpenMP 5.2" -msgstr "%<-%>-operatör för reduktioner som är utfasad i OpenMP 5.2" +msgstr "%<-%>-operatorn för reduktioner fasas ut i OpenMP 5.2" #: c/c-parser.cc:18941 c/c-parser.cc:29312 cp/parser.cc:55273 #, gcc-internal-format @@ -50981,19 +50946,19 @@ msgid "expected % or %" msgstr "% eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:19795 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "legacy %<%s(%s)%> traits syntax not allowed in % clause when using modifiers" -msgstr "äldre %<%s(%s)%> egenskapssyntax är inte tillåten i %-satsen vid användning av modifierare" +msgstr "den äldre egenskapssyntaxen %<%s(%s)%> är inte tillåten i klausulen % när modifierare används" #: c/c-parser.cc:19813 cp/parser.cc:44108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the specification of arguments to % where each item is of the form % is deprecated since OpenMP 5.2" msgstr "specifikationen av argument till % där varje objekt har formen % är utfasad sedan OpenMP 5.2" #: c/c-parser.cc:19821 cp/parser.cc:44116 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% clause only accepts a single allocator when using modifiers" -msgstr "%-satsen accepterar endast en enda allokator när modifierare används" +msgstr "klausulen % accepterar endast en enda allokerare när modifierare används" #: c/c-parser.cc:19955 cp/parser.cc:44326 #, gcc-internal-format @@ -51011,9 +50976,9 @@ msgid "% clause step expression must be integral" msgstr "%-klausulens steguttryck måste vara heltal" #: c/c-parser.cc:20037 cp/parser.cc:44462 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "specifying the list items as arguments to the modifiers is deprecated since OpenMP 5.2" -msgstr "att specificera listobjekten som argument till modifierarna är föråldrat sedan OpenMP 5.2" +msgstr "att specificera listobjekten som argument till modifierarna fasas ut sedan OpenMP 5.2" #: c/c-parser.cc:20076 #, gcc-internal-format @@ -51026,14 +50991,14 @@ msgid "% clause expression must be positive constant integer expressio msgstr "%-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" #: c/c-parser.cc:20463 cp/parser.cc:44917 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% modifier with % clause deprecated since OpenMP 5.2, use with %" -msgstr "% modifierare med %-satsen utfasad sedan OpenMP 5.2, använd med %" +msgstr "modifieraren % med klausulen % fasas ut sedan OpenMP 5.2, använd med %" #: c/c-parser.cc:20472 cp/parser.cc:44926 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% modifier with % clause deprecated since OpenMP 5.2, use with %" -msgstr "% modifierare med %-satsen utfasad sedan OpenMP 5.2, använd med %" +msgstr "modifieraren % med klausulen % fasas ut sedan OpenMP 5.2, använd med %" #: c/c-parser.cc:20489 cp/parser.cc:44943 #, gcc-internal-format @@ -51051,14 +51016,14 @@ msgid "invalid doacross kind" msgstr "felaktig doacross-sort" #: c/c-parser.cc:20633 cp/parser.cc:45229 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected % modifier" -msgstr "förväntad % modifierare" +msgstr "modifieraren % förväntades" #: c/c-parser.cc:20650 cp/parser.cc:45253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, or % as fallback mode" -msgstr "förväntad %, % eller % som reservläge" +msgstr "%, % eller % förväntades som reservläge" #: c/c-parser.cc:20679 cp/semantics.cc:8469 #, gcc-internal-format @@ -51092,9 +51057,9 @@ msgid "too many % modifiers" msgstr "för många %-modifierare" #: c/c-parser.cc:20855 cp/parser.cc:45453 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in % directives, parameter to % modifier must be %" -msgstr "i %-direktiven måste parametern till %-modifieraren vara %" +msgstr "i direktiv % måste parametern till modifieraren % vara %" #: c/c-parser.cc:20871 c/c-parser.cc:29134 cp/parser.cc:45470 #: cp/parser.cc:55509 @@ -51114,9 +51079,9 @@ msgid "% clause with map-type modifier other than %, %, % msgstr "en klausul % med en annan avbildningstypsmodifierare än %, %, %, % eller %" #: c/c-parser.cc:20910 cp/parser.cc:45519 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% clause modifiers without comma separation is deprecated since OpenMP 5.2" -msgstr "% satsmodifierare utan kommaseparation är utfasade eftersom OpenMP 5.2" +msgstr "klausulmodifieraren % utan kommaseparation fasas ut sedan OpenMP 5.2" #: c/c-parser.cc:20945 cp/parser.cc:45553 #, gcc-internal-format @@ -51144,9 +51109,9 @@ msgid "invalid dist_schedule kind" msgstr "ogiltig dist_schedule-sort" #: c/c-parser.cc:21161 cp/parser.cc:45770 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% affinity deprecated since OpenMP 5.1, use %" -msgstr "% affinitet utfasad sedan OpenMP 5.1, använd %" +msgstr "affiniteten % fasas ut sedan OpenMP 5.1, använd %" #: c/c-parser.cc:21184 #, gcc-internal-format @@ -51270,9 +51235,9 @@ msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs" #: c/c-parser.cc:22384 cp/parser.cc:46858 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% clause with % deprecated since OpenMP 5.2, use %" -msgstr "%-sats med % utfasad sedan OpenMP 5.2, använd %" +msgstr "klausulen % med % fasas ut sedan OpenMP 5.2, använd %" #: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:47038 #, gcc-internal-format @@ -51657,9 +51622,9 @@ msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate" #: c/c-parser.cc:25796 cp/parser.cc:50510 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% construct deprecated since OpenMP 5.1, use %" -msgstr "%-konstruktionen utfasad sedan OpenMP 5.1, använd %" +msgstr "konstruktionen % fasas ut sedan OpenMP 5.1, använd %" #: c/c-parser.cc:25988 cp/parser.cc:50669 #, gcc-internal-format @@ -51852,9 +51817,9 @@ msgid "expected %" msgstr "% förväntades" #: c/c-parser.cc:28249 cp/parser.cc:53836 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected % clause" -msgstr "förväntad %-sats" +msgstr "en klausul % förväntades" #: c/c-parser.cc:28265 #, gcc-internal-format @@ -51862,9 +51827,9 @@ msgid "an %qs clause can only be specified if the % selector of the % msgstr "en %qs-klausul kan endast anges om %-väljaren i %-väljarmängden förekommer i %-klausulen" #: c/c-parser.cc:28292 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% with unprototyped base function is not supported yet" -msgstr "% med basfunktion utan prototyp stöds inte ännu" +msgstr "% med basfunktion utan prototyp stödjs inte ännu" #: c/c-parser.cc:28295 #, gcc-internal-format @@ -51917,7 +51882,7 @@ msgid "variant function definition does not match declaration of %qE" msgstr "variantfunktionsdefinitionen matchar inte deklarationen av %qE" #: c/c-parser.cc:28733 cp/parser.cc:54282 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of % as a synonym for % has been deprecated since OpenMP 5.2" msgstr "användningen av % som en synonym för % har fasats ut sedan OpenMP 5.2" @@ -51947,9 +51912,9 @@ msgid "expected %" msgstr "% förväntades" #: c/c-parser.cc:28954 c/c-parser.cc:29056 cp/parser.cc:54443 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "förväntad % eller %" +msgstr "% eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:28968 cp/parser.cc:54456 #, gcc-internal-format @@ -51974,7 +51939,7 @@ msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax" msgstr "%qs i pragma-syntax som avslutas med %qs i attributsyntax" #: c/c-parser.cc:29033 cp/parser.cc:54526 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp end declare variant%> without corresponding %<#pragma omp begin declare variant%>" msgstr "%<#pragma omp end declare variant%> utan motsvarande %<#pragma omp begin declare variant%>" @@ -51999,9 +51964,9 @@ msgid "%<#pragma omp declare mapper%> not at file or block scope" msgstr "%<#pragma omp declare mapper%> inte med fil- eller blockräckvidd" #: c/c-parser.cc:29154 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a struct or union type in %<#pragma omp declare mapper%>" -msgstr "%qT är inte en struktur eller unionstyp i %<#pragma omp declare mapr%>" +msgstr "%qT är inte en post- eller unionstyp i %<#pragma omp declare mapper%>" #: c/c-parser.cc:29162 #, gcc-internal-format @@ -52014,14 +51979,14 @@ msgid "%<#pragma omp declare mapper%> previously declared here" msgstr "%<#pragma omp declare mapper%> deklarerades tidigare här" #: c/c-parser.cc:29206 cp/parser.cc:55578 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unexpected clause" msgstr "oväntad klausul" #: c/c-parser.cc:29214 cp/parser.cc:55589 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing % clause" -msgstr "saknar %-sats" +msgstr "en klausul % saknas" #: c/c-parser.cc:29262 #, gcc-internal-format @@ -52205,9 +52170,9 @@ msgid "expected %, %, or % clause" msgstr "en klausul %-, %- eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:30565 cp/parser.cc:54718 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% clause on metadirectives deprecated since OpenMP 5.2, use %" -msgstr "%-klausul om metadirektiv som föråldrats sedan OpenMP 5.2, använd %" +msgstr "klausulen % på metadirektiv fasas ut sedan OpenMP 5.2, använd %" #: c/c-parser.cc:30575 cp/parser.cc:54728 #, gcc-internal-format @@ -52235,7 +52200,7 @@ msgid "declarative directive variants of a % are not supported" msgstr "deklarativa varianter av ett % stödjs inte" #: c/c-parser.cc:31023 cp/parser.cc:51178 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%" msgstr "%" @@ -52383,9 +52348,9 @@ msgid "converting an array compound literal to a pointer leads to a dangling poi msgstr "konvertering av en sammansatt vektorlitteral till en pekare medför en hängande pekare i C++" #: c/c-typeck.cc:3128 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% attribute is not allowed for a pointer to structure or union with flexible array member" -msgstr "%-attributet är inte tillåtet för en pekare till struktur eller förening med flexibel array-medlem" +msgstr "attributet % är inte tillåtet för en pekare till en post eller union med en flexibel vektormedlem" #: c/c-typeck.cc:3370 c/c-typeck.cc:11302 #, gcc-internal-format @@ -52463,9 +52428,9 @@ msgid "underspecified %qD referenced in its initializer" msgstr "underspecificerad %qD refererad i sin initierare" #: c/c-typeck.cc:3910 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enum constant defined in struct or union is not visible in C++" -msgstr "enum-konstanten definierad i struct eller union är inte synlig i C++" +msgstr "enum-konstanten definierad i en post eller union är inte synlig i C++" #: c/c-typeck.cc:3912 #, gcc-internal-format @@ -52777,9 +52742,9 @@ msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck" #: c/c-typeck.cc:6691 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "different enum types in conditional is invalid in C++: %qT vs %qT" -msgstr "olika enumtyper i conditional är ogiltigt i C++: %qT vs %qT" +msgstr "olika enumtyper i ett villkor är ogiltigt i C++: %qT respektive %qT" #: c/c-typeck.cc:6751 #, gcc-internal-format @@ -54099,9 +54064,9 @@ msgid "%qE appears more than once in % clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %-klausuler" #: c/c-typeck.cc:17374 cp/semantics.cc:8965 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "allocator %qE must be of % type" -msgstr "allokator %qE måste vara av % typ" +msgstr "allokeraren %qE måste vara av typen %" #: c/c-typeck.cc:17392 cp/semantics.cc:8986 #, gcc-internal-format @@ -54109,29 +54074,29 @@ msgid "allocator %qE must be either a variable or a predefined allocator" msgstr "allokeraren %qE måste vara antingen en variabel eller en fördefinierad allokerare" #: c/c-typeck.cc:17406 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "modifiers cannot be used with predefined allocator %qE" -msgstr "modifierare kan inte användas med fördefinierad allokator %qE" +msgstr "modifierare kan inte användas med den fördefinierade allokeraren %qE" #: c/c-typeck.cc:17423 cp/semantics.cc:9018 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "memspace modifier %qE must be constant enum of % type" -msgstr "memspace-modifierare %qE måste vara konstant enum av typen %" +msgstr "memspace-modifieraren %qE måste vara en konstant enum av typen %" #: c/c-typeck.cc:17439 cp/semantics.cc:9038 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "traits array %qE must be defined in same scope as the construct on which the clause appears" -msgstr "egenskaper array %qE måste definieras i samma omfång som konstruktionen där satsen förekommer" +msgstr "egenskapsvektorn %qE måste definieras i samma omfång som konstruktionen på vilken satsen förekommer" #: c/c-typeck.cc:17464 cp/semantics.cc:9062 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "traits array %qE must be of % type" -msgstr "egenskaper array %qE måste vara av % typ" +msgstr "egenskapsvektorn %qE måste vara av typen %" #: c/c-typeck.cc:17467 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "traits array must be of % type" -msgstr "egenskapsmatrisen måste vara av typen %" +msgstr "egenskapsvektorn måste vara av typen %" #: c/c-typeck.cc:17476 cp/semantics.cc:9078 #, gcc-internal-format @@ -54574,12 +54539,12 @@ msgid "exception '%s'" msgstr "undantaget ”%s”" #: cobol/cobol1.cc:366 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no such charset %qs" msgstr "ingen sådan teckenuppsättning %qs" #: cobol/cobol1.cc:372 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no such national charset %qs" msgstr "ingen sådan nationell teckenuppsättning %qs" @@ -54610,9 +54575,9 @@ msgid "Probable cause: it was referenced without being defined." msgstr "Trolig orsak: den refererades utan att vara definerad." #: cobol/genapi.cc:597 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "That string should not be that long." -msgstr "Det snöret ska inte vara så långt." +msgstr "Den strängen skall inte vara så lång." #: cobol/genapi.cc:1263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54860,7 +54825,7 @@ msgstr "%s(%s) har oriktigt en null-skild %" #. were execution paths in parse.y and parser.cc that resulted in #. our_index not being set. Those should be gone. #: cobol/genapi.cc:17426 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is NULL under unanticipated circumstances" msgstr "% är NULL under oförutsedda omständigheter" @@ -54895,32 +54860,32 @@ msgid "Attempting an assignment of differing types." msgstr "Försök med tilldelning av olika typer." #: cobol/gengen.cc:526 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Somebody asked for the field %s.%s, which does not exist" msgstr "Någon frågade efter fältet %s.%s, som inte finns" #: cobol/gengen.cc:2159 cobol/gengen.cc:2212 cobol/gengen.cc:3039 #: cobol/gengen.cc:3094 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "You *must* be joking" msgstr "Du *måste* skämta" #. Warning: This test is not completely reliable, because a garbage #. byte could have a valid TREE_CODE. But it does help. #: cobol/gengen.cc:2166 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "You forgot to put a % at the end of a % again" msgstr "Du glömde att sätta en % i slutet av en % igen" #. Warning: This test is not completely reliable, because a garbage #. byte could have a valid TREE_CODE. But it does help. #: cobol/gengen.cc:2590 cobol/gengen.cc:2749 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "You forgot to put a % at the end of a % again" msgstr "Du glömde att sätta en % i slutet av en % igen" #: cobol/gengen.cc:2601 cobol/gengen.cc:2760 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d parameters? Really? Are you insane?" msgstr "%d parametrar? Verkligen? Är du galen?" @@ -54959,7 +54924,7 @@ msgid "%s:%d: LblNone '%s' has parent #%zu" msgstr "%s:%d: LblNone '%s' har föräldern #%zu" #: cobol/symbols.cc:1883 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: data item %s #" msgstr "%s: dataobjekt %s #" @@ -54969,7 +54934,7 @@ msgid "%s: key must be field" msgstr "%s: nyckeln måste vara ett fält" #: cobol/symbols.cc:4232 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s %s has invalid encoding" msgstr "%s: %s %s har ogiltig kodning" @@ -54984,14 +54949,14 @@ msgid "%s: %s %lu %s %lu" msgstr "%s: %s %lu %s %lu" #: cobol/util.cc:1791 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: nbytes %lu %s %lu" msgstr "%s: nbytes %lu %s %lu" #: cobol/util.cc:1869 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: type %s, who woulda thunk?" -msgstr "%s:%d: skriv %s, vem skulle tycka om det?" +msgstr "%s:%d: typ %s, vem skulle ha trott det?" #: cobol/util.cc:2224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55043,16 +55008,14 @@ msgid "no known conversion for argument %d from %qH to %qI" msgstr "ingen känd konvertering för argument %d från %qH till %qI" #: cp/call.cc:4049 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "candidate expects at least %d argument, %d provided" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "candidate expects at least %d argument, %d provided" msgid_plural "candidate expects at least %d arguments, %d provided" msgstr[0] "kandidaten förväntar sig åtminstone %d argument, %d fanns" msgstr[1] "kandidaten förväntar sig åtminstone %d argument, %d fanns" #: cp/call.cc:4054 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "candidate expects %d argument, %d provided" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural "candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] "kandidaten förväntar sig %d argument, %d fanns" @@ -56060,9 +56023,9 @@ msgid "%q+#D marked %, but does not override" msgstr "%q+#D är markerad %, men den åsidosätter inte" #: cp/class.cc:3262 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "contracts cannot be added to virtual functions" -msgstr "kontrakt kan inte läggas till virtuella funktioner" +msgstr "kontrakt kan inte läggas till till virtuella funktioner" #: cp/class.cc:3265 #, gcc-internal-format @@ -56400,14 +56363,14 @@ msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefinition av %q#T" #: cp/class.cc:7976 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "defining %qT, which previously failed to be complete in a SFINAE context" -msgstr "definiera %qT, som tidigare misslyckades med att vara komplett i ett SFINAE-sammanhang" +msgstr "definierar %qT, som tidigare inte var komplett i en SFINAE-kontext" #: cp/class.cc:7979 cp/decl.cc:20587 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "here. Use %qs for a diagnostic at that point" -msgstr "här. Använd %qs för en diagnostik vid den tidpunkten" +msgstr "här. Använd %qs för en diagnostik vid den tidpunkten" #: cp/class.cc:8125 #, gcc-internal-format @@ -56547,14 +56510,14 @@ msgid "invalid return type %qT of % function %q+D" msgstr "ogiltig returtyp %qT för %-funktionen %q+D" #: cp/constexpr.cc:316 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% constructor in %q#T that has virtual base classes only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" -msgstr "%-konstruktor i %q#T som har virtuella basklasser endast tillgängliga med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" +msgstr "konstrueraren % i %q#T som har virtuella basklasser är endast tillgänglig med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" #: cp/constexpr.cc:320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% destructor in %q#T that has virtual base classes only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" -msgstr "% destruktor i %q#T som har virtuella basklasser endast tillgängliga med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" +msgstr "destrueraren % i %q#T som har virtuella basklasser är endast tillgänglig med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" #: cp/constexpr.cc:580 #, gcc-internal-format @@ -56592,44 +56555,44 @@ msgid "destroying %qE outside its lifetime" msgstr "förstör %qE utanför dess livstid" #: cp/constexpr.cc:1740 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs called after throwing an exception of type %qT; %: %qs" -msgstr "%qs anropas efter att ha kastat ett undantag av typen %qT; %: %qs" +msgstr "%qs anropad efter att ha kastat ett undantag av typen %qT; %: %qs" #: cp/constexpr.cc:1755 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs called after throwing an exception %qE" -msgstr "%qs anropade efter att ha kastat ett undantag %qE" +msgstr "%qs anropad efter att ha kastat ett undantag %qE" #: cp/constexpr.cc:1758 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs called after throwing an exception of type %qT" -msgstr "%qs anropas efter att ha kastat ett undantag av typen %qT" +msgstr "%qs anropad efter att ha kastat ett undantag av typen %qT" #: cp/constexpr.cc:1772 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "uncaught exception of type %qT; %: %qs" -msgstr "oupptäckt undantag av typen %qT; %: %qs" +msgstr "undantag som inte fångats av typen %qT; %: %qs" #: cp/constexpr.cc:1786 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "uncaught exception %qE" -msgstr "oupptäckt undantag %qE" +msgstr "undantag som inte fångats %qE" #: cp/constexpr.cc:1788 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "uncaught exception of type %qT" -msgstr "oupptäckt undantag av typen %qT" +msgstr "undantag som inte fångats av typen %qT" #: cp/constexpr.cc:1912 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "call to %qD function with incorrect number of arguments" -msgstr "anrop till %qD-funktionen med felaktigt antal argument" +msgstr "anrop av funktionen %qD med felaktigt antal argument" #: cp/constexpr.cc:1930 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD called with no caught exceptions pending" -msgstr "%qD anropade utan väntande undantag" +msgstr "%qD anropad utan väntande fångade undantag" #: cp/constexpr.cc:2014 #, gcc-internal-format @@ -56637,34 +56600,34 @@ msgid "cannot allocate exception: size not constant" msgstr "kan inte allokera undantaget: storleken är inte konstant" #: cp/constexpr.cc:2034 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "first argument to %qD function not result of %<__cxa_allocate_exception%>" -msgstr "första argumentet till %qD-funktionen är inte resultatet av %<__cxa_allocate_exception%>" +msgstr "första argumentet till funktionen %qD är inte resultatet av %<__cxa_allocate_exception%>" #: cp/constexpr.cc:2065 cp/constexpr.cc:2117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD called with no caught exceptions active" -msgstr "%qD anropade utan aktiva undantag" +msgstr "%qD anropad utan aktiva fångade undantag" #: cp/constexpr.cc:2155 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD called without % being defined" msgstr "%qD anropade utan att % har definierats" #: cp/constexpr.cc:2224 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD called without supportable %qs" -msgstr "%qD anropade utan stödbara %qs" +msgstr "%qD anropad utan stödbara %qs" #: cp/constexpr.cc:2280 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD called with unexpected %qs argument" -msgstr "%qD anropade med oväntat %qs-argument" +msgstr "%qD anropad med oväntat argument %qs" #: cp/constexpr.cc:2308 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD called with second argument other than 1 or -1" -msgstr "%qD anropade med andra argument annat än 1 eller -1" +msgstr "%qD anropad med andra argument annat än 1 eller -1" #: cp/constexpr.cc:2346 #, gcc-internal-format @@ -56672,24 +56635,23 @@ msgid "wrong number of arguments to %qs call" msgstr "fel antal argument till anrop av %qs" #: cp/constexpr.cc:2373 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "first %qs call argument should be 0, 1, 2, 16, 17 or 18" -msgstr "första %qs anropsargumentet ska vara 0, 1, 2, 16, 17 eller 18" +msgstr "första anropsargumentet till %qs skall vara 0, 1, 2, 16, 17 eller 18" #: cp/constexpr.cc:2420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs tag string contains %qc character other than letters, digits or %<_%>" -msgstr "%qs-taggsträngen innehåller %qc-tecken annat än bokstäver, siffror eller %<_%>" +msgstr "taggsträngen %qs innehåller tecknet %qc annat än bokstäver, siffror eller %<_%>" #: cp/constexpr.cc:2454 -#, fuzzy msgid "constexpr message: %.*s [%r%.*s%R]" -msgstr "constexpr meddelande: %.*s [%r%.*s%R]" +msgstr "constexpr-meddelande: %.*s [%r%.*s%R]" #: cp/constexpr.cc:2458 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constexpr message: %.*s" -msgstr "constexpr meddelande: %.*s" +msgstr "constexpr-meddelande: %.*s" #: cp/constexpr.cc:2564 cp/constexpr.cc:4540 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3510 @@ -56787,7 +56749,7 @@ msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject" msgstr "anropar constexpr-medlemsfunktionen %qD via ett virtuellt bassubobjekt" #: cp/constexpr.cc:3907 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "couldn%'t throw %qT" msgstr "kunde inte kasta %qT" @@ -57182,9 +57144,9 @@ msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interfer msgstr "man kan stabilisera detta värde med %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, eller avaktivera denna varning med %<-Wno-interference-size%>" #: cp/constexpr.cc:9094 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "destructor exited with an exception" -msgstr "destructor lämnade med ett undantag" +msgstr "destructeraren avslutade med ett undantag" #: cp/constexpr.cc:9172 #, gcc-internal-format @@ -57213,19 +57175,19 @@ msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "temporär av den ej litterala typen %qT i ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:9672 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "uncaught exception exited from % function %qD" -msgstr "ouppfångat undantag avslutat från %-funktionen %qD" +msgstr "ett undantag som inte fångades avslutade från %-funktionen %qD" #: cp/constexpr.cc:9676 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "destructor exited with an exception after initializing the exception object" -msgstr "destructor avslutade med ett undantag efter initialisering av undantagsobjektet" +msgstr "destrueraren avslutade med ett undantag efter initialisering av undantagsobjektet" #: cp/constexpr.cc:9679 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constructor exited with another exception while entering handler" -msgstr "konstruktorn avslutade med ett annat undantag när han gick in i hanteraren" +msgstr "konstrueraren avslutade med ett annat undantag när han gick in i hanteraren" #: cp/constexpr.cc:10055 cp/constexpr.cc:12162 #, gcc-internal-format @@ -57305,14 +57267,14 @@ msgid "contract predicate is false in constant expression" msgstr "kontraktspredikatet är falskt i ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.cc:10963 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% outside of a loop or %" -msgstr "% utanför en loop eller %" +msgstr "% utanför en slinga eller %" #: cp/constexpr.cc:10965 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% outside of a loop" -msgstr "% utanför en loop" +msgstr "% utanför en slinga" #: cp/constexpr.cc:10967 #, gcc-internal-format @@ -57325,9 +57287,9 @@ msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT" #: cp/constexpr.cc:11024 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to exception object allocated with %<__cxa_allocate_exception%>" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till undantagsobjekt tilldelat med %<__cxa_allocate_exception%>" +msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till undantagsobjekt allokerat med %<__cxa_allocate_exception%>" #: cp/constexpr.cc:11028 rust/backend/rust-constexpr.cc:5407 #, gcc-internal-format @@ -57350,14 +57312,14 @@ msgid "constant evaluation returns address of immediate function %qD" msgstr "konstantevaluering returnerar adressen till en omedelbar funktion %qD" #: cp/constexpr.cc:11091 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "reference into an object of consteval-only type is not a constant expression unless it also has consteval-only type" -msgstr "referens till ett objekt av typen endast konsteval är inte ett konstant uttryck såvida det inte också har typ endast konsteval" +msgstr "referens in i ett objekt av typen consteval-only är inte ett konstant uttryck såvida det inte även har typen consteval-only" #: cp/constexpr.cc:11096 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer into an object of consteval-only type is not a constant expression unless it also has consteval-only type" -msgstr "pekaren till ett objekt av typen endast konsteval är inte ett konstant uttryck såvida det inte också har typen endast konsteval" +msgstr "en pekare in i ett objekt av typen consteval-only är inte ett konstant uttryck såvida det inte även har typen consteval-only" #: cp/constexpr.cc:11112 rust/backend/rust-constexpr.cc:5391 #, gcc-internal-format @@ -57553,14 +57515,14 @@ msgid "nested requirement %qE is not satisfied" msgstr "det nästade kravet %qE är inte uppfyllt" #: cp/constraint.cc:1912 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to complete %qT in SFINAE context" -msgstr "misslyckades med att slutföra %qT i SFINAE-sammanhang" +msgstr "misslyckades med att slutföra %qT i SFINAE-kontext" #: cp/constraint.cc:1915 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to deduce %qD in SFINAE context" -msgstr "misslyckades med att härleda %qD i SFINAE-sammanhang" +msgstr "misslyckades med att härleda %qD i SFINAE-kontext" #: cp/constraint.cc:2182 #, gcc-internal-format @@ -57880,7 +57842,7 @@ msgstr "%qT är inte en volatile-typ" #: cp/constraint.cc:3358 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not consteval-only" -msgstr "%qT är inte endast consteval" +msgstr "%qT är inte consteval-only" #: cp/constraint.cc:3361 #, gcc-internal-format @@ -57888,9 +57850,9 @@ msgid "%qT cannot yield a rank" msgstr "%qT kan inte ge en ordning" #: cp/constraint.cc:3364 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT and %qT cannot be ordered" -msgstr "%qT och %qT kan inte beställas" +msgstr "%qT och %qT kan inte ordnas" #: cp/constraint.cc:3367 #, gcc-internal-format @@ -57963,24 +57925,24 @@ msgid "previous declaration with fewer contracts here" msgstr "tidigare deklaration med färre kontrakt här" #: cp/contracts.cc:562 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "a value parameter used in a postcondition must be const" -msgstr "en värdeparameter som används i ett postcondition måste vara const" +msgstr "en värdeparameter som används i ett efterhandstillstånd måste vara const" #: cp/contracts.cc:563 cp/contracts.cc:1039 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter declared here" msgstr "parameter som deklareras här" #: cp/contracts.cc:593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "value parameter %qE used in a postcondition must be const" -msgstr "värdeparameter %qE som används i ett postcondition måste vara const" +msgstr "värdeparametern %qE som används i ett efterhandstillstånd måste vara const" #: cp/contracts.cc:1036 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "contract postcondition result name shadows a function parameter" -msgstr "kontrakt postcondition resultatnamn skuggar en funktionsparameter" +msgstr "resultatnamnet i ett kontraktuellt efterhandstillstånd skuggar en funktionsparameter" #: cp/contracts.cc:1660 #, gcc-internal-format @@ -58241,9 +58203,9 @@ msgid "%qD was promoted to an immediate function" msgstr "%qD befordrades till en omedelbar funktion" #: cp/cp-gimplify.cc:978 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs used outside of constant expressions" -msgstr "%qs används utanför konstanta uttryck" +msgstr "%qs använd utanför konstanta uttryck" #: cp/cp-gimplify.cc:1291 #, gcc-internal-format @@ -58776,9 +58738,9 @@ msgid "original definition appeared here" msgstr "ursprunglig definition fanns här" #: cp/decl.cc:1811 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% attribute not specified for parameter %qD on the first declaration of its function" -msgstr "% attribut inte specificerat för parameter %qD vid den första deklarationen av dess funktion" +msgstr "attributet % är inte angivet för parametern %qD vid den första deklarationen av dess funktion" #: cp/decl.cc:1813 #, gcc-internal-format @@ -59394,9 +59356,9 @@ msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)" msgstr "typedef %qD är initierad (använd %qs istället)" #: cp/decl.cc:6591 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "postconditions with deduced result name types must only appear on function definitions" -msgstr "postvillkor med härledda resultatnamnstyper får endast visas på funktionsdefinitioner" +msgstr "efterhandstillstånd med härledda resultatnamnstyper får endast förekomma på funktionsdefinitioner" #: cp/decl.cc:6603 #, gcc-internal-format @@ -59773,7 +59735,7 @@ msgid "% can only be applied to a variable with static or thread sto msgstr "% kan bara tillämpas på en variabel med statisk eller trådlagringsvaraktighet" #: cp/decl.cc:9850 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% can be applied to structured binding only with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" msgstr "% kan endast tillämpas på strukturerad bindning med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" @@ -59868,24 +59830,21 @@ msgid "array initializer for structured binding declaration in condition" msgstr "vektorinitierare för deklaration av strukturerad bindning i villkor" #: cp/decl.cc:10787 cp/decl.cc:10944 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%u name provided for structured binding" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%u name provided for structured binding" msgid_plural "%u names provided for structured binding" -msgstr[0] "%u namn angivna för strukturerad bindning" +msgstr[0] "%u namn angivet för strukturerad bindning" msgstr[1] "%u namn angivna för strukturerad bindning" #: cp/decl.cc:10791 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "only %u name provided for structured binding" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "only %u name provided for structured binding" msgid_plural "only %u names provided for structured binding" -msgstr[0] "endast %u namn angivna för strukturerad bindning" +msgstr[0] "endast %u namn angivet för strukturerad bindning" msgstr[1] "endast %u namn angivna för strukturerad bindning" #: cp/decl.cc:10794 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "while %qT decomposes into %wu element" +#, gcc-internal-format msgid "while %qT decomposes into %wu element" msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements" msgstr[0] "medan %qT dekomponeras till %wu element" @@ -60108,7 +60067,7 @@ msgid "cannot attach %<::main%> to a named module" msgstr "det går inte att koppla %<::main%> till en namngiven modul" #: cp/decl.cc:12378 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use % to attach it to the global module instead" msgstr "använd % för att koppla den till den globala modulen istället" @@ -60468,24 +60427,24 @@ msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17 msgstr "inline-variabler är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>" #: cp/decl.cc:13725 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "anonymous non-C-compatible type given name for linkage purposes by % declaration" -msgstr "anonym icke-C-kompatibel typ förnamn för länkningsändamål genom %-deklaration" +msgstr "anonym icke-C-kompatibel typ given ett namn för länkningsändamål genom en %-deklaration" #: cp/decl.cc:13742 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type is not C-compatible because it has a base class" msgstr "typen är inte C-kompatibel eftersom den har en basklass" #: cp/decl.cc:13757 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type is not C-compatible because %qD has default member initializer" msgstr "typen är inte C-kompatibel eftersom %qD har standardmedlemsinitierare" #: cp/decl.cc:13787 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type is not C-compatible because it contains %qD declaration" -msgstr "typen är inte C-kompatibel eftersom den innehåller %qD-deklaration" +msgstr "typen är inte C-kompatibel eftersom den innehåller en %qD-deklaration" #: cp/decl.cc:13858 #, gcc-internal-format @@ -61799,9 +61758,9 @@ msgid "only plain % return type can be deduced to %" msgstr "endast enkel returtyp % kan härledas till %" #: cp/decl.cc:20584 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "defining %qD, which previously failed to be deduced in a SFINAE context" -msgstr "definiera %qD, som tidigare inte kunde härledas i ett SFINAE-sammanhang" +msgstr "definierar %qD, som tidigare inte kunde härledas i en SFINAE-kontext" #: cp/decl.cc:20642 #, gcc-internal-format @@ -62312,27 +62271,27 @@ msgid "but %qE is an expression" msgstr "men %qE är ett uttryck" #: cp/error.cc:3996 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "but %qE is a structured binding" msgstr "men %qE är en strukturerad bindning" #: cp/error.cc:3998 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "but %qE is a variable" msgstr "men %qE är en variabel" #: cp/error.cc:4000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "but %qE is a parameter" msgstr "men %qE är en parameter" #: cp/error.cc:4002 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "but %qE is a function" msgstr "men %qE är en funktion" #: cp/error.cc:4004 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "but %qE is a data member" msgstr "men %qE är en datamedlem" @@ -62347,10 +62306,9 @@ msgid "but %qE is a class template" msgstr "men %qE är en klassmall" #: cp/error.cc:4010 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable template" +#, gcc-internal-format msgid "but %qE is a variable template" -msgstr "%qD är inte en variabelmall" +msgstr "men %qE är en variabelmall" #: cp/error.cc:4012 #, gcc-internal-format @@ -62390,9 +62348,9 @@ msgid "recursively required from %